翻訳と辞書
Words near each other
・ Ammi B. Young
・ Ammi Giddings
・ Ammi majus
・ Ammi Moussa
・ Ammi Moussa District
・ Ammi Phillips
・ Ammi R. Butler
・ Ammi visnaga
・ Ammi Williams
・ Ammi-Ditana
・ Ammi-Saduqa
・ Ammianus Marcellinus
・ Ammidown-Harding Farmhouse
・ Ammie Sikes
・ Ammiel
Ammiel Alcalay
・ Ammiel Bushakevitz
・ Ammiel Hirsch
・ Ammiel J. Willard
・ Ammihud
・ Amminabhavi
・ Amminadab
・ Amminadab (Ammon)
・ Amminadab (disambiguation)
・ Amminadav Formation
・ Amminbhavi
・ Ammini Ammaavan
・ Ammini College of Engineering
・ Amministrazione delle Finanze v Simmenthal SpA
・ Ammiol


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ammiel Alcalay : ウィキペディア英語版
Ammiel Alcalay
Ammiel Alcalay (born 1956) is an American poet, scholar, critic, translator, and prose stylist. Born and raised in Boston, he is a first-generation American, son of Sephardic Jews from São Tomé and Príncipe. His work often examines how poetry and politics affect the way we see ourselves and the way Americans think about the Middle East.
==Brief overview==

Alcalay is perhaps best known as a Middle Eastern scholar and university instructor. During the war in former Yugoslavia he was a primary source for providing access in the American media to Bosnian voices. He was responsible for publication of the first survivor's account in English from a victim held in a Serb concentration camp, ''The Tenth Circle of Hell'' by Rezak Hukanović (Basic Books, 1996), which he co-translated and edited.〔(''Big Bridge'', Issue 3 )〕
"Over the past fifteen years," writes Alcalay, "I have focused primarily on Hebrew and Jewish literature of the Middle East, in its Islamic, Levantine Arabic, and Israeli contexts. My work on Bosnia during the war in former Yugoslavia has entailed similar efforts at creating the cultural space for unfamiliar works to emerge. Throughout, my work as poet and prose-writer remains a crucial reference point, representing a kind of standard in form and content that I insist my other writing (and translation) adheres to." 〔(Small Press Traffic )〕
As a university instructor, Prof. Alcalay has taught Sephardic Literature (both Hebrew and in-translation), and a variety of courses on Middle Eastern and Mediterranean literacy and intellectual culture and its contemporary and modern reception, at both the undergraduate and graduate levels, as well as creative writing. A comparatist by training, he specializes in these topics and in Balkan literatures and history, poetics, and theories of translation; he publishes translations of Hebrew and Bosnian, as well as his own poetry.〔(Faculty Page, Queens College, CUNY )〕
Alcalay's poetry, prose, reviews, critical articles and translations have appeared in the ''New York Times Book Review'', ''The New Yorker'', ''Time Magazine'', ''The New Republic'', ''The Village Voice'', ''The Jerusalem Post'', ''Grand Street'', ''Conjunctions'', ''Sulfur'', ''The Nation'', ''Middle East Report'', ''Afterimage'', ''Parnassus'', ''City Lights Review'', ''Review of Jewish Social Studies'', ''The Review of Contemporary Fiction'', ''The Michigan Quarterly'', ''Caliban'', ''Paper Air'', ''Paintbrush'', ''Mediterraneans'', and various other publications.〔
He is currently a professor in the English Department at CUNY Graduate Center.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ammiel Alcalay」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.